Carte des Refuges et des Domiciles d'Urgence

Consultez les informations ci-dessous dans la section « Refuges d’urgence, refuges chauffants, logements de transition et logements de deuxième étape » pour en savoir plus sur le fonctionnement des différents types de refuges et de services de logement.

Notez que les adresses ne sont pas répertoriées pour les maisons de transition et les logements de deuxième étape afin d’assurer la sécurité des résidents. Veuillez téléphoner et le personnel vous donnera l'adresse et les instructions.

Si vous souhaitez en savoir plus sur l’accès aux banques alimentaires ou à d’autres services alimentaires, vous pouvez consulter la carte alimentaire de Food For All NB à https://foodforallnb.ca/foodmap. En cochant «Emplacement d’ accès  à  la nourriture» (Food Access Locations), vous pourrez voir tous les programmes gratuits de la province, y compris les boîtes alimentaires, les banques alimentaires des campus collégiaux et universitaires pour les étudiants et les programmes de repas pour les enfants.

Pour une carte de tous les centres et associations multiculturels et ethnoculturels de la province, vous pouvez visiter la page de carte du Conseil multiculturel du Nouveau-Brunswick à https://nbmc-cmnb.ca/map-locations/?mpfy-pin=2588.

Ressources en matière de logement

Les renseignements ci-dessous comprennent le soutien aux personnes qui louent au Nouveau-Brunswick, ainsi que des renseignements sur les refuges d’urgence, les abris pour se réchauffer, les refuges pour femmes et les logements de deuxième étape pour les personnes sortant d’une situation de crise.

Veuillez consulter notre page Services sociaux et de santé d’urgence pour obtenir d’autres ressources, y compris les Ressources pour les femmes du Conseil multiculturel du Nouveau-Brunswick. Ces ressources traduites sont destinées aux femmes sans statut, réfugiées et immigrantes, aux étudiantes internationales et aux femmes ici en tant que travailleuses temporaires et à leurs enfants qui subissent ou ont déjà subi de la violence conjugale (VC). De plus, certaines des ressources sont destinées aux femmes qui ont des problèmes de toxicomanie ou de santé mentale. Ces listes de ressources comprennent des renseignements sur les maisons de transition et les logements de deuxième étape pour les femmes et leurs enfants qui ont quitté un ménage abusif.

Nous allons ajouter des informations sur vos droits en tant que locataire, et d’autres questions liées au logement.

Si quelqu’un menace d’appeler l’ASFC ou IRCC à votre sujet, communiquez avec nous.

Si vous consultez les ressources ici et que vous avez besoin d’aide pour trouver des services qui ne sont pas répertoriés, veuillez nous contacter.

Vous pouvez nous contacter par courriel à info@madhucentre.ca ou en appelant Migrant Workers Alliance for Change au 1 506 251-7467.

  • Gouvernement du Nouveau-Brunswick — « Louer au Nouveau-Brunswick » — Menu des services et des ressources

    https://www2.gnb.ca/content/gnb/fr/corporate/promo/louer-au-nouveau-brunswick.html

    Pour obtenir de l’aide dans la résolution d’un différend avec votre locateur, appelez le Tribunal des locations résidentielles

    1-888-762-8600

    envoyez un courriel à irent@snb.ca

    Demandez une subvention de loyer — Allocation canadienne pour le logement

    Pour être admissible, vous devez avoir produit des déclarations de revenus au Canada au cours de la dernière année. Voir le site Web pour les autres critères pour faire une demande. Vous pouvez recevoir cette prestation pendant une période maximale de trois ans. https://socialsupportsnb.ca/fr/program/lallocation-canadienne-pour-le-logement-acl

    Ministère du Développement social — Programmes de logement social, 1-833-733-7835

    https://socialsupportsnb.ca/fr/program/programmes-de-logement-public-et-de-supplement-de-loyer

  • Si vous avez eu une urgence et que vous ne pouvez pas payer pour le chauffage.

    Cela peut inclure un coût imprévu qui a conduit à la déconnexion de votre source de chaleur ou un avis de déconnexion.

    Vous devez choisir entre nourrir votre famille et payer votre facture de chauffage hivernal, ou

    Vous êtes tombé(e) malade et avez eu à payer des frais médicaux élevés inattendus, qui ont rendu difficile le paiement de votre facture de chauffage.

    Si vous avez répondu oui à l’une des questions ci-dessus, le Supplément de chauffage en cas d’urgence pourrait vous aider. Il fournit jusqu’à 550 $ aux ménages admissibles qui ne sont pas en mesure de payer les frais de chauffage hivernal en raison de situations inévitables et imprévues. Si vous êtes admissible, vous pouvez y accéder une fois dans une année donnée. Il couvre jusqu’à 550 $ des frais d’achat d’électricité, de pétrole, de bois, de gaz, etc. Vous devez présenter une preuve de vos revenus et dépenses actuels. Après avoir appelé, quelqu’un peut vous aider à comprendre les documents dont vous aurez besoin.

    1-833-733-7835

    https://socialsupportsnb.ca/fr/program/supplement-de-chauffage-en-cas-durgence

  • 211 est une ligne d’information et d’orientation gratuite que les Néo-Brunswickois peuvent appeler lorsqu’ils ont besoin d’aide pour trouver du soutien dans leur communauté.

    Composez le 2-1-1 ou appelez la ligne sans frais : 1-855-258-4126

    Ligne sans frais de services textuels (pour les personnes sourdes, ayant un trouble de la parole ou malentendantes) : 1-855-405-7446

    211nb@findhelp.ca

    https://nb.211.ca

  • Les refuges pour sans-abri sont des endroits où vous pouvez séjourner gratuitement. Si vous avez 19 ans et plus et que vous vous identifiez comme sans-abri, vous êtes admissible à rester. Vous pourrez y dormir, mais chaque refuge a ses propres heures d’ouverture. Parfois, vous ne pouvez pas être dans un refuge pendant la journée. Dans cette situation, vous pouvez aller dans un abri pour vous réchauffer pendant ces périodes. Il peut y avoir des choses comme des douches, des repas et une buanderie sur place. Tous les refuges sont différents.

    À l’abri du froid/centres pour se réchauffer

    Les refuges à l’abri du froid sont ouverts dans certaines zones urbaines en hiver durant les périodes où les gens ne sont pas autorisés à entrer dans les refuges ou lorsqu’ils passent par ces zones. Ces endroits ont des salles de bains, des endroits pour obtenir de l’eau et peuvent offrir de la nourriture, des boissons, etc. Il peut y avoir du Wi-fi. Chaque service sera différent.

    Les maisons de transition sont des endroits où les femmes et les personnes qui s’identifient comme des femmes peuvent se rendre si elles ont été maltraitées et ont besoin d’un endroit sécuritaire pour rester. Les femmes peuvent y amener des enfants avec elles. Vous pouvez vous présenter à l’adresse, mais il est préférable d’appeler d’abord.

    Les logements de deuxième étape sont des maisons dans lesquelles les femmes et leurs enfants peuvent rester pendant un certain temps après avoir quitté une relation de violence.

    Il existe également des refuges pour jeunes sans-abri au Nouveau-Brunswick pour les personnes de moins de 19 ans :

    Beacon Cove à Saint John — 50, rue Broad, 506-642-3208

    Maison des jeunes de Miramichi — 870, autoroute King George, 506-624-9909

    Maison de transition AUTOCHTONE — Maison de transition autochtone Gignoo

    1-800-565-6878, 506-458-1224

    EDMUNDSTON

    Maison de transition — Escale Madavic : 506-739-6265

    Logement de deuxième étape — Escale Madavic, 506-739-6265

    CAMPBELLTON

    Maison de transition — Maison Notre Dame : 506-753-4703

    TRACADIE

    Maison de transition — L’Accueil Sainte-Famille inc. : 506-395-1500

    Logement de deuxième étape — Complexe de l’espoir inc., 506-395-6035

    BATHURST

    Refuge d’urgence de Bathurst

    753, Assaff Dr, 506-549-3232

    Centre pour se réchauffer de Bathurst

    Heures : 20 h – 8 h

    747, Assaff Dr,

    506-252-4884

    Maison de transition — Maison de Passage House inc., 506-546-9540

    MIRAMICHI

    Refuge pour adultes de Miramichi

    316, rue Regina, 506-622-5377

    À l’abri du froid — Centre pour se réchauffer

    Heures : 20 h à 8 h

    15, rue Jane

    506-625-7236

    https://www.facebook.com/MiramichiHousingSolutions

    Refuge pour se réchauffer — Linden Rec Centre

    487, autoroute King George

    Heures : de 20 h 30 à 8 h tous les jours (sauf de 23 h 30 à 8 h les samedis)

    Maison de transition — Centre d’urgence de Miramichi, 506-622-8865

    FREDERICTON

    Centre de santé Victoria (Centre de ressources Ironwood)

    Heures d’ouverture : 24 h sur 24/7 jours sur 7

    65, rue Brunswick

    E3B 1G5

    506-450-5294

    a.sullivan@fhfs.ca

    Oak Centre

    1216, rue Regent

    Maison St.John

    65, rue Brunswick, 506-450-1102, info@theshelters.ca

    https://www.theshelters.ca/our-services/st-john-house

    Maison Grace pour femmes

    275, rue Brunswick, 506-450-3001, info@theshelters.ca

    https://www.theshelters.ca/our-services/grace-house

    Refuge pour se réchauffer — À l’abri du froid — Small Craft Aquatic Center

    Heures : 20 h – 8 h

    63, rue Brunswick 506-450-1102

    Maison de transition — Femmes en transition : 506-459-2300

    Logement de deuxième étape — Liberty Lane, 506-451-2120

    https://www.libertylane.ca/

    WOODSTOCK

    Maison de transition — Maison Sanctuary : 506-325-9452

    COMTÉ DE KENT

    Maison de transition — Maison Serenity : 506-743-1530

    Logement de deuxième étape — Maison Oasis, 506-743-5449

    https://www.centrepreventionviolence.com/en/

    SHEDIAC

    Maison de transition — Beausejour Family Crisis Resource Centre Inc., 506-533-9100

    Logement de deuxième étape — Résidence de l’espoir (Shediac), 506-533-9100

    MONCTON

    Lion’s Centre (Bridge to Home)

    Heures d’ouverture : 24 h sur 24/7 jours sur 7

    473, rue St. George

    506-317-0388

    Maison de récolte

    182, rue High,

    506-855-0626

    https://harvesthouseatlantic.org/

    Maison de Nazareth

    75, rue Albert, 506-858-5702

    Maison-Nazareth@maisonnazareth.com

    https://maisonnazareth.com/fr/

    Refuge pour se réchauffer — Maison Harvest

    Heures : De jour

    182, rue High, 506-388-4357

    HUB Center

    John Howard Society of Southeastern New Brunswick

    (hommes/femmes)

    Heures : 20 h à 8 h

    473, rue St. George

    506-317-0388

    info@johnhowardsenb.com

    Maison de transition — Crossroads for Women, 506-875-3515

    Logement de deuxième étape — Crossroads for Women Inc., deuxième étape (Moncton),

    506-875-3515

    https://crossroadsforwomen.ca/en/

    SUSSEX

    Maison de transition — Maison de transition Sussex Vale, 506-432-6999

    SAINT JOHN

    Refuge pour hommes — Outflow Ministry Inc.

    162, rue Waterloo, 506-658-8050

    info@outflowsj.com

    Centre Coverdale pour femmes

    148, rue Waterloo, 506-634-1649

    Refuge pour se réchauffer À l’abri du froid — Outflow Ministry Inc.

    (Hommes/femmes)

    Heures : 20 h à 8 h

    344, rue Somerset

    506-658-8050

    Maison de transition — Maison Hestia inc., 506-634-7570

    Logement de deuxième étape — Safe Haven Inc., 506-632-9289

    ST. STEPHEN

    Refuge pour se réchauffer

    Heures : 20 h à 8 h, accès 24 h sur 24

    59, rue Union

    506-813-5959

    Maison de transition — Maison de transition Fundy, 506-466-4485

    Logement de deuxième étape — Carol-Ann’s House, 506-466-4590

  • Travailleurs dans les secteurs de l’agriculture primaire et à faibles salaires

    Si vous êtes un travailleur en agriculture primaire ou à faible salaire, votre employeur doit veiller à ce que vous disposiez d’un logement adéquat, convenable et abordable. Votre employeur peut déduire de l’argent de votre salaire pour le logement et les coûts tels que l’eau et l’électricité. Cependant, il existe certaines restrictions en fonction de votre programme. Voir plus d’informations sur les programmes ci-dessous.

    Travailleurs du Programme des travailleurs agricoles saisonniers

    Si vous êtes employé par l’entremise du PTAS au Nouveau-Brunswick, votre employeur doit vous fournir un logement adéquat sans frais.

    Toutes les retenues salariales devraient être indiquées dans votre contrat d’emploi. Les déductions permises varient selon la province. Si vous venez du Mexique ou des Caraïbes, le coût du logement et des services publics doit être indiqué dans votre contrat de travail signé.

    Travailleurs du Programme des travailleurs étrangers temporaires

    •L’employeur doit s’assurer qu’un logement convenable et abordable est disponible ou en fournir un au travailleur.

    • Si un logement est fourni, l’employeur devrait s’assurer que le loyer du logement est déterminé selon le taux du marché et ne devrait pas facturer plus de 30 % du revenu mensuel brut du travailleur.

    • Lorsque plus d’un travailleur est logé dans le même établissement, le loyer devrait être divisé également entre les travailleurs étrangers et canadiens logés dans cet établissement.

    • Le travailleur étranger temporaire n’est PAS tenu de rester dans le logement fourni par l’employeur et peut choisir de se loger dans un logement privé. Toutefois, le travailleur étranger temporaire peut avoir à aviser l’employeur ou l’établissement commercial de sa date de départ.

    Qu’entend-on par « logement adéquat »?

    L’endroit où vous habitez doit respecter les lois provinciales, territoriales et municipales, y compris :

    Être sécuritaire, sain et à exempt de dangers, y compris exempt de problèmes de moisissure noire et de mauvaise ventilation, les ordures doivent être rangées correctement, il ne devrait pas y avoir de rongeurs ou d’infestations d’insectes, etc.

    ne pas être surpeuplé

    être en bon état et vous protéger des intempéries

    être doté d’un extincteur et de détecteurs de fumée en état de marche

    disposer d’une ventilation adéquate

    disposer de toilettes fonctionnelles, de lavabos pour le lavage des mains et de douches qui fonctionnent correctement et offrent de l’intimité

    avoir un approvisionnement constant en eau potable chaude et froide

    Qu’entend-on par « surpeuplé »?

    Selon la feuille d’inspection du logement d’Emploi et Développement social Canada, les travailleurs devraient avoir :

    Au moins 7 mètres carrés/75 pieds carrés de surface habitable par travailleur

    1 douche/10 travailleurs

    1 toilette/10 travailleurs

    1 lavabo de salle de bain/7 travailleurs

    1 four ou cuisinière/6 travailleurs

    1 réfrigérateur/6 travailleurs

    Chaque travailleur doit avoir son propre lit, à moins qu’il ne s’agisse d’un couple qui souhaite partager un lit.

    Vous trouverez la liste complète des éléments inspectés à file:///C:/Users/thega/Downloads/ESDC-EMP5598%20(7).pdf.

    Le Centre Madhu reconnaît que les conditions ci-dessus — par exemple, une toilette et une douche pour 10 travailleurs — sont déjà des conditions surpeuplées. Les exigences en matière de logement fourni par l’employeur doivent changer. C’est l’une des nombreuses raisons pour lesquelles nous travaillons pour la justice des migrants, y compris la justice en matière de logement. Contactez-nous si vous souhaitez vous impliquer.

    Que faire si mes conditions de vie ne sont pas conformes à la réglementation?

    Le gouvernement canadien a dressé une liste de certaines actions qu’il considère comme abusives envers les travailleurs. Cette liste comprend les employeurs qui offrent un logement dangereux ou insalubre.

    Pour obtenir une liste d’exemples de ce qui est considéré comme un abus, vous pouvez visiter :

    https://www.canada.ca/fr/immigration-refugies-citoyennete/services/travailler-canada/permis/temporaire/travailleurs-vulnerables.html.

    Vous pourriez également subir des abus qui ne figurent pas sur cette liste.

    Nous vous recommandons de communiquer avec notre agent de traitement des cas au Centre Madhu pour discuter des questions de logement comme première étape. Notre agent peut vous aider à élaborer un plan pour informer votre employeur des problèmes liés à votre logement. Si l’employeur est informé des problèmes, mais choisit de ne pas améliorer les conditions ou d’exercer des représailles contre vous, il peut y avoir des motifs pour que vous fassiez une demande au programme de permis de travail ouvert pour les travailleurs vulnérables. Cette demande et le processus pour obtenir ce permis peuvent être compliqués. Notre agent de traitement des cas peut vous parler de l’ensemble du processus afin que vous compreniez si c’est la bonne mesure pour vous.

    Si vous avez dû demander de l’aide médicale pour une maladie respiratoire ou une autre condition qui pourrait être liée à votre logement, documentez ces problèmes. Notez les mesures que vous avez prises pour obtenir de l’aide et le résultat. Ces informations peuvent être utiles comme preuve pour une demande de permis de travail ouvert pour les travailleurs vulnérables.

    *Certaines sections du présent document sont tirées directement du site Web d’Emploi et Développement social Canada, et certaines sections ont été modifiées. Vous pouvez trouver une variété d’informations sur les programmes en commençant par leur page d’accueil à https://www.canada.ca/fr/emploi-developpement-social/services/travailleurs-etrangers.html.